Learn the differences between British and American Terms illustrated with pictures.
Pronunciation, vocabulary, and spelling are the key differences when it comes to British and American words. The language deviation was first noticed by the settlers after one hundred years of crossing the Atlantic. Interacting with the natives and other settlers have created the divergence that started the transatlantic squabble.
The drama was later intensified as Noah Webster published a standardized American English dictionary in the early nineteenth century. Webster selected his preferred forms of the words based on nationalistic justification. He believed that America should be an independent country both in government and in language. Though it has been resolved that no version is correct, it is still wise to follow conformity in the application of language. Whichever type of English you select to use, you have to apply consistency all throughout.
Learn more about commonly used American idioms.
British and American Terms
Anti Clockwise —–<>—– Counter-Clockwise
Autumn —–<>—– Fall
Car Boot Sale —–<>—– Garage Sale
Caretaker —–<>—– Janitor
Cashier —–<>—– Teller
Chap —–<>—– Guy
Dear —–<>—– Expensive
Draughts —–<>—– Checkers
Draw —–<>—– Tie
Dustman —–<>—– Garbage man
Film —–<>—– Movie
Fire Brigade —–<>—– Fire Department
Football —–<>—– Soccer
Girl, Lass —–<>—– Girl
High Street —–<>—– Main Street
Holiday —–<>—– Vacation
Jumble Sale —–<>—– Yard Sale
Kit —–<>—– Uniform
Ladybird —–<>—– Ladybug
Lollypop Man/Woman —–<>—– Crossing Guard
Loo —–<>—– Bathroom, Restroom
Mum, Mummy—–<>—– Mom, Mommy, Ma
Nil (Sport) —–<>—– Nothing, Zero
Noughts and Crosses —–<>—– Tic Tac Toe
Mate —–<>—– Buddy
Parcel —–<>—– Package
Phone Box —–<>—– Phone Booth
Pitch —–<>—– Field
Plaster —–<>—– Band-Aid
Policeman —–<>—– Police Officer
Post —–<>—–Mail
Postcode—–<>—– Zip code
Postman —–<>—– Mailman
Queue —–<>—– Line
Rucksack —–<>—– Backpack
Self-catering —–<>—– No Meals Included
Sellotape —–<>—– Sticky Tape, Scotch Tape
Sideboards —–<>—– Sideburns
Solicitor —–<>—– Lawyer, Attorney
Spot —–<>—– Pimple
Tippex —–<>—– White Out
Ice lolly —–<>—– Popsicle
Mobile Phone —–<>—– Cell Phone
Takeaway —–<>—– Takeout
Braces —–<>—– Suspenders
Fizzy Drink —–<>—– Soda Pop
Zebra Crossing —–<>—– Cross Walk
Crisps —–<>—– Potato Chips
Tea Towel/ Tea Cloth —–<>—– Dish Towel
Pudding —–<>—– Dessert
Cling Film —–<>—– Plastic Wrap
Dummy For —–<>—– Baby Pacifier
Sweets —–<>—– Candy
Rubbish —–<>—– Garbage (Trash)
Drawing-pin —–<>—– Thumb Tack
Dustbin —–<>—– Trash Can
Chemist’s —–<>—– Drugstore/ Pharmacy
Railway —–<>—– Railroad
Off-license —–<>—– Liquor Store
Diversion —–<>—– Detour
Flyover —–<>—– Overpass
Bum Bag —–<>—– Fanny Pack
Hench —–<>—– Ripped
Rocket —–<>—– Arugala
Road Surface —–<>—– Pavement
Parcel —–<>—– Package
Invigilate —–<>—– Proctor
Zed —–<>—– Zee
Curriculum Vitae/ CV —–<>—– Resume
Solicitor —–<>—– Attorney at Law
Caravan —–<>—– Trailer
Pocket Money —–<>—– Allowance
Silencer (car) —–<>—– Muffler
Spanner —–<>—– Wrench
Pram —–<>—– Baby Carriage
Pet Hate —–<>—– Pet Peeve
Public Toilet —–<>—– Restroom
Dustbin Man —–<>—– Garbage Collector
Cinema —–<>—– Movie Theater
Pitch —–<>—– Sports Field
Telly —–<>—– TV (Television)
Return Ticket —–<>—– Round-trip Ticket
Trolley —–<>—– Shopping Cart
Packed Lunch —–<>—– Sack Lunch
Boot —–<>—– Trunk
Bonnet —–<>—– Hood
A Full Stop —–<>—– A Period
An Exclamation Mark —–<>—– An Exclamation Point
Round Brackets —–<>—– Parentheses
Square Brackets —–<>—– Brackets
Curly Brackets —–<>—– Curly Braces
0 Comments